明月何曾是两乡_青山一道同风雨,明月何曾照两乡
送柴侍御
[ 唐 ] 王昌龄
流水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
译文如下:沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来减轻柴侍御的离愁。而实际上自己却是十分伤感。这种“道是无晴却有晴”的抒情手法。更能表达出诗人浓浓的离愁。
“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”的意思是,两地的青山同承云朵荫蔽,同受雨露润泽,你看到的那个月亮正是我看到,虽然分隔两地,但“千里共婵娟”,我们的心意是相通的。
这句诗一般是用来寄给远方的好友或心上人,以解相思之情,希望远方的朋友、恋人不要因为地理原因而对自己的感情有所淡忘。语出王昌龄的《送柴侍御》:
送柴侍御
王昌龄
流水通波接武冈, 送君不觉有离伤。
青山一道同云雨, 明月何曾是两乡。
“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”的意思是:
两地的青山同承云朵荫蔽,同受雨露润泽,你看到的那个月亮正是我看到,虽然分隔两地,但“千里共婵娟”,我们的心意是相通的。
这句诗一般是用来寄给远方的好友或心上人,以解相思之情,希望远方的朋友、恋人不要因为地理原因而对自己的感情有所淡忘。
明月何曾是两乡原句:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”
意思是:两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,又沐浴在同一轮明月下,又何曾身处两地呢?
原文如下:王昌龄《送柴侍御》
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。